almediah.fr
» » The Divine Comedy (The Classics of World Spirituality)

Download The Divine Comedy (The Classics of World Spirituality) eBook

by James Finn Cotter,Dante Alighieri

Download The Divine Comedy (The Classics of World Spirituality) eBook
ISBN:
0916349187
Author:
James Finn Cotter,Dante Alighieri
Category:
History & Criticism
Language:
English
Publisher:
Element Books Ltd (December 1, 1988)
Pages:
656 pages
EPUB book:
1178 kb
FB2 book:
1626 kb
DJVU:
1879 kb
Other formats
mobi rtf rtf lrf
Rating:
4.5
Votes:
698


Prefer the physical book? Check nearby libraries with: WorldCat.

Are you sure you want to remove The Divine Comedy (The Classics of World Spirituality) from your list? The Divine Comedy (The Classics of World Spirituality). by Dante Alighieri, James Finn Cotter. Published December 1988 by Lilian Barber Press. Prefer the physical book? Check nearby libraries with: WorldCat.

Discover new books on Goodreads. See if your friends have read any of James Finn Cotter's books. James Finn Cotter’s Followers. None yet. James Finn Cotter. James Finn Cotter’s books. Dante: The Divine Comedy.

The Divine Comedy (Oxford World's Classics).

1. Translated by James Finn Cotter; Charles Franco ; Cover: Stelios Stylianou ; Published by Forum Italicum Publishing (2006). ISBN 10: 1893127966 ISBN 13: 9781893127968.

The divine comedy: The inferno, The purgatorio, and The paradiso, Dante Alighieri; translated. In the opening allegory of the Divine Comedy, Dante finds himself lost and in darkness:Midway in our life’s journey, I went astray. from the straight road and woke to find myself. alone in a dark wood.

Born Dante Alighieri in the spring of 1265 in Florence, Italy, he was known familiarly as Dante. The Divine Comedy The Classics of World Spirituality. His family was noble, but not wealthy, and Dante received the education accorded to gentlemen, studying poetry, philosophy, and theology. His first major work was Il Vita Nuova, The New Life. The Divine Comedy has been influential from Dante's day into modern times. The poem has endured not just because of its beauty and significance, but also because of its richness and piety as well as its occasionally humorous and vulgar treatment of the afterlife. In addition to his writing, Dante was active in politics.

The Divine Comedy (Italian: Divina Commedia ) is a long Italian narrative poem by Dante Alighieri, begun c. 1308 and completed in 1320, a year before his death in 1321. It is widely considered to be the pre-eminent work in Italian literature and one of the greatest works of world literature. The poem's imaginative vision of the afterlife is representative of the medieval world-view as it had developed in the Western Church by the 14th century.

Classic Serial The team behind Radio 4's The Divine Comedy talk about creating Dante's world in sound. Behind The Scenes: The Divine Comedy.

Blake Ritson, David Warner and John Hurt star in Stephen Wyatt's dramatisation of Dante's epic poem - the story of one man's incredible journey through Hell, Purgatory and Paradise. The team behind Radio 4's The Divine Comedy talk about creating Dante's world in sound. Front Row: Clive James on Dante and The Divine Comedy.

This page contains details about the Fiction book The Divine Comedy by Dante Alighieri published in 1472. This book is the 15th greatest Fiction book of all time as determined by thegreatestbooks. Belonging in the immortal company of the great works of literature, Dante Alighieri's poetic masterpiece, The Divine Comedy, is a moving human drama, an unforgettable visionary journey through the infinite torment of Hell, up the arduous slopes of Purgatory, and on to the glorious realm of Paradise - the sphere of universal harmony and eternal salvation.

  • Grari
I highly recommend this translation of Dante's Inferno. For many years, Ciardi's translation has been the standard and it has much to recommend it. But Ciardi's rhymed stanzas are looser, wordier, and less faithful to the original than Thornton's blank verse. Thornton brings us closer to what Dante wrote. And the excellent notes at the end of each canto help bring this masterpiece to life for a modern reader.
  • Nikobar
With decades of study and meticulous craftsmanship, Dr. Peter Thornton has offered his translation of “The Inferno.” I do not know Italian, but I have read a couple of other translations of “The Inferno,” and I found this one the best for several reasons. First, the poetry is vivid. I felt like orange flames and the stench of Sulphur were my companions as much as were Dante and Virgil.
The verse itself is a second reason I liked this translation. The meter – iambic pentameter, the ordinary meter of the English language – does not intrude into the poetry itself. That is, I wasn’t conscious of stretching of words or awkward diction for the sake of the meter.
You can enjoy the translation without bothering to read the footnotes, but once you start, you are off on another journey, equally absorbing – this one through contemporary (to Dante) Florentine history, Christian metaphors and allusions, Roman legend and mythology, and Catholic scholars from Augustine on.
Read the translation; savor the footnotes. There’s always room for a fresh version of hell.
  • santa
Divine Comedy, especially in its earlier versions is one of the most remarkable books written by man. This translation of it is perhaps the best in English. I first read this work three decades ago, and reading it now is as refreshing as ever.

Influenced by his exile in a rift between the papacy and the Holy Roman Emperor at the time, which saw him favoring the pope, Dante's "The Divine Comedy" not only provides an insight into the church and the state that has haunted humanity for two millennia, it takes us through our spiritual voyage through life and even our anticipated embrace of the afterlife as reflected in the three canticas---Inferno, Purgatorio, and Paradiso. Not only is the allegory rich, reflective and mind-stirring, it explains our human perceptions in so many ways.

The deep political and social implications of the work is not lost. This all-encompassing nature of the work is not common around. Would be looking for more of it. So far, I found it in "The Union Moujik", "Paradise Lost" and "Animal Farm". "Divine Comedy is a book that requires reading more than once.
  • JOIN
THANK YOU !! I've been trying to expose my kids to more of the classics. But every translation of the Divine Comedy I've come across has been so difficult that I couldn't even get through Hell (felt like hell trying to read it). UNTIL NOW !!! Thank you Mr. Douglas Neff for this translation. It keeps all the flavor, tension, and character; and stays true to the original story. Reading this translation, I find myself more absorbed and engaged in trying to understand what Dante was trying to get across, and why he picked certain persons for certain levels, and doing research into some of the people, places, vices, etc. that he talks about, instead of spending hours trying to decipher the actual language of the translation. My 7 year old is totally engaged, while at the same time, my 15 year old and I are getting into some very interesting discussions (Dante put Pope Celestine V with those souls who neither heaven nor hell want, because he resigned as Pope . . . I wonder what that means for old former pope Benedict XVI / cardinal Ratzinger who just did the same thing). And none of us are getting ground down by having to stop and try and translate the language.

I cannot encourage you strongly enough to get this book. You will not be disappointed. I'm now trying to find a comparable translation of Purgatory and Paradise so we can complete the story.
  • kolos
Dante's THE INFERNO is a classic. Written around 1321, the book predates most of the classics, except Homer's works of course. But even before Shakespeare, this book heralded in an uncommonly twisted and almost perverse story of Dante's descent into Hell and his description of everything he sees and those he meets. It's eloquently written. Not necessarily an easy read but it does tribute to the language and reminds the reader that our vernacular has so much more color than the reductio ad absurdum we see being used today. Dante's descriptions of the nightmare that sinners endure at each level is pretty graphic, sometimes bordering on horrifying, and who knows, he might even be credited with the first narrative on the subject of flesh-eating zombies which are so popular today. The narrative also gives the reader a feel for certain historical relevancies of that and earlier times and how Dante saw the world. This particular version of the book, by John Ciardi, provides excellent descriptive notes after each section, clarifying things mentioned in the story so the reader stays on track. Lastly, I could not help but wonder if the Vatican of that time didn't encourage the book to be written simply because of its thematic message of what happens to sinners, particularly those who sin against God and the Church or become apostates. It certainly provides compelling imagery to anyone who believes in Heaven and Hell. Add it to your reading arsenal - it's worth the read.