almediah.fr
» » Muu, Moo! Rimas de animales/Animal Nursery Rhymes: Bilingual Spanish-English

Download Muu, Moo! Rimas de animales/Animal Nursery Rhymes: Bilingual Spanish-English eBook

by Alma Flor Ada,F. Isabel Campoy,Vivi Escriva

Download Muu, Moo! Rimas de animales/Animal Nursery Rhymes: Bilingual Spanish-English eBook
ISBN:
0061346136
Author:
Alma Flor Ada,F. Isabel Campoy,Vivi Escriva
Category:
Poetry
Language:
English
Publisher:
HarperCollins Espanol; Bilingual edition (March 9, 2010)
Pages:
48 pages
EPUB book:
1788 kb
FB2 book:
1566 kb
DJVU:
1732 kb
Other formats
txt mbr lrf mobi
Rating:
4.9
Votes:
790


MUU MOO is a great choice for both English and Spanish parents wanting to encourage bilingualism in their children precisely because the illustrations . Rimas de animales/Animal Nursery Rhymes: Bilingual Spanish-English.

MUU MOO is a great choice for both English and Spanish parents wanting to encourage bilingualism in their children precisely because the illustrations and nursery rhymes naturally draw one inside this delightful book. MUU MOO is a book parents and children will enjoy together. MUU MOO is highly recommended for public libraries and school libraries.

Rimas de animales/Animal Nursery Rhymes book . Start by marking Muu, Moo! Rimas de animales/Animal Nursery Rhymes: Bilingual Spanish-English as Want to Read: Want to Read savin. ant to Read. This heartwarming bilingual collection of traditional animal nursery rhymes from Spain, Latin America, and the United States will delight readers young and old.

selected by Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy ; English versions by Rosalma . Isabel Campoy ; English versions by Rosalma Zubizarreta ; illustrated by Viví Escrivá. Text in Spanish and English. A collection of animal-themed nursery rhymes in Spanish, from Spain and Latin America, with English translations. Sumario en español: Una colección de animales con temas de canciones de cuna en español, de España y América Latina, con traducciones al inglés.

Rimas de animales/Animal Nursery Rhymes. by Alma Flor Ada, F. Isabel Campoy. illustrated by Vivi Escriva. From the call of the rooster to the chirp, chirp of the cricket, these seventeen poems in both English and Spanish have been handpicked by distinguished authors Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy, who have also included five of their own original poems in this anthology. Bilingual Spanish-English.

Rimas de Animales/Animal Nursery Rhymes Ada Alma Flor, Campoy F. .F. Isabel Campoy y Alma Flor Ada han recontado doce cuentos estelares que reflejan la fuerza del espiritu y la extraordinaria herencia de los Latinos. Cuatro ilustres artistas latinos enriquecen esta coleccion inolvidable. Isabel HarperCollins USA 9780061346132 Ада Алма Флор: Му, му! Стихи о животных (билингва) : This 48-page bilingual co.

Traditional Spanish Nursery Rhymes (HarperCollins, 2003), Alma Flor Ada and F.Soft color illustrations by Viví Escrivá feature animals from the rhymes an.

Added to this volume are several original rhymes written by Ada or Campoy. Soft color illustrations by Viví Escrivá feature animals from the rhymes and people of the Américas.

By Alma Flor Ada and F. Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy have produced an incredible amount of books for the Latino children’s market. They are consummate storytellers with what seems like an endless number of tales to tell. In ¡Muu, Moo! Rimas de animales, Animal Nursery Rhymes the authors once again team up with artist Viví Escrivá to bring you a classic collection of poems and stories for children. Muu, Moo! quickly brings to mind one of their previous collaborations, ¡Pio Peep!

Animals Bilingual Nursery Rhymes Picture Book Poetry Rhyme & Rhythm Traditional Literature.

Animals Bilingual Nursery Rhymes Picture Book Poetry Rhyme & Rhythm Traditional Literature. JUVENILE FICTION, Animals, General. JUVENILE FICTION, Nursery Rhymes. A bilingual collection of traditional Hispanic animal nursery rhymes. Find This And Other Titles Like It In The Following Collection. ee All. Alma Flor Ada (Spanish).

Animal Nusery Rhymes) Selected by Alma Flor Ada adn F. Isabel Campoy English . Isabel Campoy English Versions by Rosalma Zubizarreta Illustrated by Vivi Escriva (All rhymes are printed in both Spanish and English). Recommended Spanish-English bilingual books for children, all published within the last several years. Today, thanks to the Warren Instructional Network, I had the privilege of spending the afternoon with a room full of bilingual teacher. Muu, Moo! Rimas De Animales Animal Nursery Rhymes (Book) : Sumario en español: Una colección de animales con temas de canciones de cuna en español, de España y América Latina, con traducciones inglés.

Debajo de un botón, ton ton,que encontró Martín, tin, tinhabía un ratón, ton, ton,ay, que chiquitín, tin, tin!

Martin found a mouse, mouse, mouse,'neath a button on the floor, floor, floor,in a tiny house, house, house,with a tiny door, door, door.

This heartwarming bilingual collection of traditional animal nursery rhymes from Spain, Latin America, and the United States will delight readers young and old. From the call of the rooster to the chirp, chirp of the cricket, these seventeen poems in both English and Spanish have been handpicked by distinguished authors Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy, who have also included five of their own original poems in this anthology. English adaptations by Rosalma Zubizarreta adroitly capture the spirit of each cherished rhyme, and tender illustrations by award-winning artist Viví Escrivá will make the collection a family favorite for generations to come.

  • Ddilonyne
I had great expectations for this book, because i have Pio Peep, which I consider a good purchase. Unfortunately many of the rhymes and songs are not as popular and some of them I never heard of. I also had a hard time finding any information about some of them online as a way of background and/or to replicate to sing to my children.
  • INvait
My kindergarteners love looking at this book.
  • Shomeshet
My daughter has almost memorized all the rhymes. This book is awesome!!! The translations are good and I remember a lot of the stories from when I was young. I am thrilled I got this for my daughter.
  • Iarim
MUU, MOO is an illustrated bilingual edition of sixteen animal nursery rhymes. Selection are based on traditional oral Spanish folklore from Mexico, Puerto Rico, Cuba, the Dominican Republic and Central America. Also included are verses created by Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy who aim to keep folklore alive by sharing traditions which they hope will also inspire contemporary work. English versions are not exact word for word translations but instead themselves poetic renditions. As stated in the introduction, the authors offer this selection of nursery rhymes to Latinos to bridge a gap between Latino history and culture while also encouraging an appreciation for bilingualism. For the audience of English speaking children, Ada and Campoy hope to share the charm and delightful animal stories of the Latino culture.

Vivi Escriva's magnificent illustrations bring the words to life with a sense or wonder, warmth and charm. Even insects take on a new life under the illustrator's paintbrush. Rural scenes and depictions of Latino clothing bring readers a sense of cultural tradition. MUU MOO portrays both girls and boys as central characters of the nursery rhymes. Illustration and verse together describe the magical world of such animals as the mouse, the duck, the rooster, the turtle dove, the rabbit, the donkey, the meadow toad, cats and mice, insects and more.

MUU MOO is a great choice for both English and Spanish parents wanting to encourage bilingualism in their children precisely because the illustrations and nursery rhymes naturally draw one inside this delightful book. MUU MOO is a book parents and children will enjoy together. MUU MOO is highly recommended for public libraries and school libraries. As a reader who taught French for several years, I was immediately struck by MUU MOO. What a wonderful resource for Spanish teachers and English as a Second Language instructors of all ages from elementary school to beginning college classes! The verses would make wonderful supplemental pronunciation exercises, not only with the rhyme and repetition of the poetry, also because the stories are just fun. In addition, Spanish teachers would be able to share authentic cultural heritage while focusing on language. If you are a Spanish teacher, I highly recommend this book for evaluation for inclusion into your classroom.

Courtesy of Book Illuminations
  • Coiwield
¡Muu, Moo! is a bilingual collection of seventeen adapted traditional poems and nursery rhymes, from Spain, Latin America, and the United States, centering around animals because the animals interest the young child. Ada and Campoy have included a few of their poems as well. Instead of tranlations, the authors include poetic renditions of the Spanish originals in English, reflecting the charm of the originals.

Ado and Campoy chose the selections for ¡Muu, Moo! based on the ability of the pieces to bridge childhood with ancestral roots for Latino children. They focused on tying the past with the present through the included works. Children who speak English only will still delight in the tender words.

Viví Escrivá's water color illustrations provide culturally rich backgrounds for the poems. The vibrancy and strength of the Latino culture is evident on each page.

Ages: 2-7

by Judy Miller
for Story Circle Book Reviews
reviewing books by, for, and about women
  • Beahelm
"From around the Spanish-speaking world comes this collection of the sounds of childhood, beautiful in both pictures and words, providing all families with the joyful tools to encourage emergent literacy and a love for books." This is as described in "The New Essential Guide to Spanish Reading" which is published by America Reads Spanish: a campaign aimed to increase the use and reading of the Spanish language through the thousands of libraries, schools and book stores in the US.